Tesouros do Brasil  | Treasures of Brazil

Antônio Gonçalves Dias.

Nascido em 10 de agosto de 1823, na cidade de Caxias, Maranhão, Antônio Gonçalves Dias foi um poeta, professor, crítico de história e etnólogo brasileiro. Em 1838, Gonçalves Dias embarcou para Portugal para prosseguir com os estudos. Com a ajuda da madrasta, pôde viajar e matricular-se no curso de Direito em Coimbra. Em 1843, escreveu a “Canção do exílio”, uma das mais conhecidas poesias da língua portuguesa.

 

Faleceu dia 3 de novembro de 1864 em um naufrágio no estado do Maranhão.

Born on August 10th 1823, in the city of Caxias, State of  Maranhão, Antônio Gonçalves Dias was a  poet, teacher, lawyer and  ethnographer. In 1838, Gonçalves Dias boarded a ship to Portugal to continue his studies.. He was able to enroll in Law School in Coimbra thanks to his Stepmother. In 1843, he wrote the “Canção do exílio” (The Exile Song) one of the most well known poem in Brazilian Portuguese language.

 

He past away on  November 3rd 1864 in a shipwreck in the State of Maranhão.

Canção do Exílio

 

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá;

As aves, que aqui gorjeiam,

Não gorjeiam como lá.

 

Nosso céu tem mais estrelas,

Nossas várzeas têm mais flores,

Nossos bosques têm mais vida,

Nossa vida mais amores.

 

Em cismar, sozinho, à noite,

Mais prazer eu encontro lá;

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

 

Minha terra tem primores,

Que tais não encontro eu cá;

Em cismar, sozinho, à noite

Mais prazer eu encontro lá;

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

 

Não permita Deus que eu morra,

Sem que eu volte para lá;

Sem que disfrute os primores

Que não encontro por cá;

Sem qu’inda aviste as palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

Exile Song

 

My land has palm trees

Where the thrush sings.

The birds that sing here

Do not sing as they do there.

 

Our skies have more stars,

Our valleys have more flowers.

Our forests have more life,

Our lives have more love.

 

In dreaming, alone, at night,

I find more pleasure there.

My land has palm trees

Where the thrush sings.

 

My land has beauties

That cannot be found here;

In dreaming, alone, at night

I find more pleasure there.

My land has palm trees

Where the thrush sings.

 

May God never allow

That I die before I return;

Without seeing the beauties

That I cannot find here;

Without seeing the palm trees

Where the thrush sings.