®
Comprar Café | Buy Coffee
Sobre Nós | About Us
Atrás do Pacote | Back of the Package
Fale Conosco | Talk To Us
Tesouros do Brasil | Treasures of Brazil
Antônio Gonçalves Dias.
Nascido em 10 de agosto de 1823, na cidade de Caxias, Maranhão, Antônio Gonçalves Dias foi um poeta, professor, crítico de história e etnólogo brasileiro. Em 1838, Gonçalves Dias embarcou para Portugal para prosseguir com os estudos. Com a ajuda da madrasta, pôde viajar e matricular-se no curso de Direito em Coimbra. Em 1843, escreveu a “Canção do exílio”, uma das mais conhecidas poesias da língua portuguesa.
Faleceu dia 3 de novembro de 1864 em um naufrágio no estado do Maranhão.
Born on August 10th 1823, in the city of Caxias, State of Maranhão, Antônio Gonçalves Dias was a poet, teacher, lawyer and ethnographer. In 1838, Gonçalves Dias boarded a ship to Portugal to continue his studies.. He was able to enroll in Law School in Coimbra thanks to his Stepmother. In 1843, he wrote the “Canção do exílio” (The Exile Song) one of the most well known poem in Brazilian Portuguese language.
He past away on November 3rd 1864 in a shipwreck in the State of Maranhão.
Canção do Exílio
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida mais amores.
Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer eu encontro lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar, sozinho, à noite
Mais prazer eu encontro lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Não permita Deus que eu morra,
Sem que eu volte para lá;
Sem que disfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu’inda aviste as palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Exile Song
My land has palm trees
Where the thrush sings.
The birds that sing here
Do not sing as they do there.
Our skies have more stars,
Our valleys have more flowers.
Our forests have more life,
Our lives have more love.
In dreaming, alone, at night,
I find more pleasure there.
My land has palm trees
Where the thrush sings.
My land has beauties
That cannot be found here;
In dreaming, alone, at night
I find more pleasure there.
My land has palm trees
Where the thrush sings.
May God never allow
That I die before I return;
Without seeing the beauties
That I cannot find here;
Without seeing the palm trees
Where the thrush sings.